Бази даних


Наукова періодика України - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Повнотекстовий пошук
 Знайдено в інших БД:Книжкові видання та компакт-диски (2)Реферативна база даних (5)
Список видань за алфавітом назв:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  
А  Б  В  Г  Ґ  Д  Е  Є  Ж  З  И  І  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Авторський покажчик    Покажчик назв публікацій



Пошуковий запит: (<.>A=Сапрыгина Н$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 2
Представлено документи з 1 до 2
1.

Сапрыгина Н. В. 
Пассионарность как индивидуально-психологическая характеристика личности [Електронний ресурс] / Н. В. Сапрыгина // Наука і освіта. - 2015. - № 11-12. - С. 74-78. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/NiO_2015_11-12_14
Попередній перегляд:   Завантажити - 286.261 Kb    Зміст випуску     Цитування
2.

Сапрыгина Н. В. 
Русские переводы сонета 105 В. Шекспира: семантический анализ и новая интерпретация [Електронний ресурс] / Н. В. Сапрыгина // Мова. - 2018. - № 30. - С. 118-125. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mova_2018_30_19
Мировая ценность художественного наследия Шекспира и рост количества русских переводов сонетов требуют углублённого изучения их смыслов и символов и семантического анализа с выходом на новую интерпретацию. Понимание как способ функционирования текста в сознании читателя требует изучения значений и смыслов методами психолингвистики и герменевтики. На интерпретацию сонетов, в том числе на их русские переводы, влияют три различных версии. В соответствии с первой, сонеты Шекспира не автобиографичны, не отражают его внутренней жизни; он не был искренен, так как писал по заказу, учитывал личную выгоду, использовал куртуазные традиции и поэтические штампы. В соответствии со второй, сонеты автобиографичны и отражают переживания автора при невыясненных обстоятельствах. По третьей версии, загадку сонетов объясняют предположением о любви поэта к мужчине и необходимостью скрывать это. Цель статьи - выявить не рассмотренные ранее смыслы сонета 105 В. Шекспира. Исследован сонет 105 Шекспира в оригинале и некоторые русские переводы. Методы изучения материала - семантико-смысловой анализ, сопоставительный анализ, историко-культурная интерпретация. Предпринятый семантико-смысловой анализ сонета включает в себя психологический и исторический аспекты и интертекстуальные взаимосвязи с ключевыми строками других сонетов, в которых утверждаются ценности автора. В результате исследования мы пришли к заключению, что сонет 105 Шекспира представляет собой символическое и индивидуально-поэтическое осмысление христианской идеи и символа Святой Троицы, вдохновляющей поэта на творчество. Выводы: сонет 105 трактуют как адресованный другу, но на самом деле герой - божество. Религиозная идея в сонете 105 не декларируется прямо, поскольку в период его создания имелись острые межконфессиональные противоречия в Великобритании.
Попередній перегляд:   Завантажити - 1.095 Mb    Зміст випуску    Реферативна БД     Цитування
 
Відділ наукової організації електронних інформаційних ресурсів
Пам`ятка користувача

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського